直島|Nao Island
島特集 | Island Special Features |
直島の地元の人のオススメ。 どこに行こうか迷ったときは、地元の人がオススメするスポットやお店へ行っていよう。 —— Recommended locals of Naoshima . When in doubt where to go , and no matter went to the spot and shops that locals recommend . |
---|
直島は、人口およそ3,150人、面積14.22k㎡の島。宇野港からフェリーで20分ほど、直島に到着するとバスを利用して観光を楽しむことができます。直島はアートの島として、最近人気を集めています。主にベネッセが10年以上も前から土地を購入して、宿泊施設を作ったり、古民家をアートで再生したりと取組んでいます。日本でも有数の欧米人が集まる場所でもあります。 一方で、地元住民もここ最近の観光客の増加ぶりには戸惑いもあるようで、以前の静かな島の姿がなくなってしまった、観光客のマナーに苦労していると通りすがりで出会ったおばちゃんが話をしてくれました。日本人だけでなく、海外の人は文化も異なり、日本のマナーを守らない人も多く、狭い通りを道いっぱいに広がって歩いたり、ゴミ箱に分別もせずに大量のゴミを置いていってしまうこともしばしばのようです。そのため、通りに設置していたゴミ箱を撤去したと言われていました。 アートの島として産業をつくりだす人たちと昔の島の姿を守りたいと思う人たちが、日々歩み寄るところを模索しながら新しい島の姿をみせてくれている島でした。ここでは、直島で一度は訪れてほしい場所をご紹介したいと思います。 —– Naoshima , population about 3,150 people , the island’s area 14.22K㎡ . About 20 minutes by ferry from Uno Port , you can enjoy the sightseeing using the bus when you arrive at the Naoshima . Naoshima is as an island of art , it has recently gained popularity . Mainly Benesse is to buy the land from before more than 10 years , or made the accommodation , we’re working with or even play the old houses in Art . It is also the location of one of the leading Western people gather in Japan . On the other hand , seems to be puzzled to increase the first time tourists recently here also local residents , the figure of the previous quiet island was gone , and are struggling to manners of the tourists I met in passing aunt There was me talking . Not only Japanese , also different culture people overseas , people who do not observe the Japan of manners many , you can walk to spread through the narrow streets full road , it would go put a large amount of trash without even separated into trash it also is often like . Therefore , it was said to have removed the trash that had been installed in the street . People who want to protect the appearance of the old days of the island and the people who create the industry as an art of the island , was the island that is willing to show the appearance of new island while seeking a place to compromise every day . Here , I think once is like to introduce want location B> , which visited in Naoshima . |
● 宇野港から直島へ移動 | Move from Uno Port to Naoshima
500円駐車場 | 500 yen Parking | |
---|---|
玉野市築港1-1-2 Map 宇野港駅の裏にある駐車場が1日500円で安くて便利、フェリー乗り場まで徒歩10分です —– Chikkou1-1-2 Tamano-shi Map Being cheap and convenient in the 500 yen the 1st car park at the back of Uno Minato-eki , it is a 10-minute walk from the ferry landing |
宇野港 | Uno Port | |
---|---|
玉野市築港1-3 Map 直島まで片道290円、乗船時間20分ほどです —– Chikkou1-3 Tamano-shi Map 290 yen one way to Naoshima , it is about 20 minutes boarding time |
バス | Bus | |
---|---|
直島での移動は1回100円で利用できるバスを使うと便利です —– Move in Naoshima is convenient to use a bus that is available in 100 yen once |
sponsords | あなたにお勧めしたい広告
● 一度は訪れて欲しい家プロジェクトエリア | Once you want to visit home project area
木村エリア | KimuraArea | |
---|---|
家プロジェクトは島の木村というエリアにあります —– House Project is located in the area of the island of Kimura |
家プロジェクト | House Project | |
---|---|
家プロジェクトのチケットを販売している建物、お洒落な建物内ではグッズやお土産が販売されており、居心地のよい空間になっています —– The building , which sells tickets for home project , is in the stylish building is sold the goods and souvenirs , it has become a cozy space |
安藤忠雄ミュージアム | Tadao Ando museum | |
---|---|
安藤さんの直島での取り組みの歴史を知ることができます —– You can know the history of efforts in Ando ‘s Naoshima |
南寺 | Nanji | |
---|---|
1回に入れる人数が決まっている南寺、真っ暗な空間で過ごす体験は非日常で最初は恐怖も感じられる、面白い場所でした —– Minamidera the number of people put to once have decided , to spend in the dark space experience first in the non- daily is also felt fear , was interesting place |
護王神社 | Gooushrine | |
---|---|
氷のようにきれいなガラスの階段、この階段の下に懐中電灯をもって歩いていき振り返ると古代の人々が見た太平洋の景気を見ることができるように作られたそうです —– Clean glass of stairs as ice , When I look back and walked with a flashlight under the stairs seems to have been designed to be able to see the Pacific Ocean in the economy that has seen ancient people |
角屋 | Kadoya | |
---|---|
家プロジェクトの中で最も古い築200年の建物 —– The building of the oldest dating back 200 years in the house project |
石橋 | Ishibashi | |
---|---|
塩をつくっていた建物 —– The building that had made a salt |
はいしゃ | Haisha | |
---|---|
自由な発想でつくりあげられた建物 —– The building that was crafted out of the box |
sponsords | あなたにお勧めしたい広告
● 一度は訪れて欲しいベネッセアートサイトトエリア | Once you want to visit Benesse Art Site To area
ベネッセアートサイトへバスで移動 | Moved by bus to the Benesse Art Site | |
---|---|
家プロジェクトのあるエリアから地中美術館やベネッセハウスのあるエリアへ移動しました —– It has been moved from a house project area to area with underground museums and Benesse House |
つつじ荘 | Azalea Zhuang | |
---|---|
バスを降りるとつつじ荘の前に到着、つつじ荘では波音の聞こえる場所で食事や宿泊ができる施設です —– When you get off the bus arrived in front of the azalea show, in the azalea Zhuang is a facility that can meals and accommodation in a place you hear the sound of waves |
鳥居 | Torii | |
---|---|
身長くらいの高さの鳥居があります —– There is a torii of much height Height |
地中美術館 | Underground museum | |
---|---|
地中美術館には3人の方の作品があり、体験したことのないような体験ができる作品もあり、安藤忠雄さんのこだわりも見ることができ、チケット代金以上の価値を実感できました —– In the underground museum , there is also a work that can experience like that you have never experienced , also can be seen Tadao Ando commitment , we were able to realize the value of more than the ticket price |
屋外アート | Outdoor Art | |
---|---|
屋外に無料で見られる作品が点在していました —– Work that can be seen for free on outdoors had been scattered |
屋外アート | Outdoor Art | |
---|---|
海辺に唐突におかれている作品 —– Movies that are suddenly placed in the seaside |
ベネッセハウス | Benesse House | |
---|---|
ベネッセハウスでは宿泊ができるとても素敵な場所です —– It is a very nice place to be accommodation at Benesse House |
屋外アート | Outdoor Art | |
---|---|
犬と人 —– Dog and human |
屋外アート | Outdoor Art | |
---|---|
猫 —– Cat |
屋外アート | Outdoor Art | |
---|---|
ゾウ —– Elephants |
屋外アート | Outdoor Art | |
---|---|
蛇 —– Snake |
屋外アート | Outdoor Art | |
---|---|
ラクダ —– Camel |
屋外アート | Outdoor Art | |
---|---|
草間彌生さんの黄色いかぼちゃ —– Yayoi Kusama’s yellow pumpkin |
● フェリー乗り場へバスで移動 | Go to the ferry landing by bus
バス | bus | |
---|---|
地中美術館やベネッセハウスのあるベネッセエリアを午後から楽しみあっという間に夕暮れに・・・、つつじ荘前のバス停からフェリー乗り場へ20分ほど乗車して戻りました —– Benesse area can now look forward to quickly dusk in the afternoon , we return by riding about 20 minutes from the azalea Zhuang before the bus stop to the ferry |
買い物 | Shopping | |
---|---|
直島のフェリー乗り場にあるお土産やチケットが買える施設 —– Facility can buy souvenirs and tickets at the ferry of Naoshima |
フェリー | Ferry | |
---|---|
直島からフェリーひさあに乗って宇野港へ戻りました —– We return to Uno Port riding on the ferry Hisaa from Naoshima |